Christine Angot : un grand pas en arrière pour l'humanité

Image
Sur le plateau de ONPC Ce samedi 1er juin, on a touché le fond avec Christine Angot qui met des horreurs sur les plateaux d'une balance. C'était dans l'émission On n'est pas couché sur France 2 : Le but avec les juifs pendant la guerre, ça a bien été de les exterminer, de les tuer, et ça introduit une différence fondamentale, alors qu’on veut confondre avec par exemple l’esclavage et l’esclavage des Noirs envoyés aux États-Unis ou ailleurs, et où c’était exactement le contraire. C’est-à-dire l’idée c’était qu’ils soient en pleine forme en bonne santé pour pouvoir les vendre et pour qu’ils soient commercialisables. Donc non, ce n’est pas vrai que les traumatismes sont les mêmes, que les souffrances infligées aux peuples sont les mêmes. Christine Angot, des propos très inquiétants À ces propos, son collègue Franz-Olivier Giesbert acquiesce sans s'émouvoir. On est pourtant en 2019 ! Comment expliquer que quelqu'un comme Christine Angot (et mêm...

Exprimer l'idée du voyage en mooré au Burkina Faso

Je vais à Ouagadougou = mam debda Ouagadougou

Je suis de Paris =  mam yita Paris

Je travaille à Abidjan = mam toumda Abidjan

Je vais prendre l'avion = mam nan dika silga

Je vais prendre la voiture = mam nan dika mobili

Je vais prendre l'avion pour aller à Paris = Mam nan dika silga en keng Paris.

Je vais rentrer chez moi = mam nan kouilame.
Règle de politesse : en règle général, on ne prend pas congé de quelqu'un en disant "je vais rentrer". On lui demande la permission de repartir; cela signifie que l'on a été bien accueilli, et pour ne pas frustrer l'hôte qui pourrait s'imaginer qu'il vous a mal accueilli, on lui demande la permission de repartir. Et l'expression qui sied, c'est "je demande la route". Cela se dit même quand on parle français avec son interlocuteur. En mooré cela se dit : mam nan bon sa soré.
Si vous dites cela avec un joli accent étranger, ce sera une immense joie pour vos hôtes.
Naturellement, vous devez promettre de revenir. Mais vous n'y êtes pas tenu. C'est juste une formule. 

Je vais revenir : mam nan le waame.

Mais si vous voulez vraiment dire que vous avez programmé de revenir, précisez exactement quand vous reviendrez.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Quelques mots en mooré, langue du Burkina Faso : souhaiter bonne nuit en mooré

Amour et amitié en mooré, langue nationale du Burkina Faso

Christine Angot : un grand pas en arrière pour l'humanité